{"id":1318,"date":"2025-10-22T04:04:43","date_gmt":"2025-10-21T20:04:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.viadomeio.com\/?p=1318"},"modified":"2025-10-22T04:04:43","modified_gmt":"2025-10-21T20:04:43","slug":"%e6%9d%9c-%e7%94%ab-du-fu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/2025\/10\/22\/%e6%9d%9c-%e7%94%ab-du-fu\/","title":{"rendered":"\u675c \u752b Du Fu"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<p class=\"p1\">Natural de prov\u00edncia de Henan, Du Fu (712-770) \u00e9 com Li Bai, de quem foi amigo, o representante da mais depurada e genial poesia chinesa de sempre. Teve uma passagem c\u00e9lere pela corte mas, nos \u00faltimos trinta anos da sua vida, viveu quase na mis\u00e9ria, pobre e doente. De tudo isso e das guerras cru\u00e9is que na \u00e9poca assolaram o Imp\u00e9rio, deu testemunho na sua poesia. Du Fu trabalhava incessantemente os seus poemas, procurando rebuscadas e complicad\u00edssimas rimas tonais e internas, \u00e0 mistura com a utiliza\u00e7\u00e3o de um vocabul\u00e1rio soberbo e original. Deixou-nos 1.400 poemas. Morreu aos 58 anos, na <span class=\"s1\">mais absoluta pobreza, <\/span>na companhia da mulher e dos filhos na barca onde descia o rio Xiang, na prov\u00edncia de Hunan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Para Li Bai<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Tu escreves como o p\u00e1ssaro canta.<\/p>\n<p class=\"p1\">Teu gorjeio? Versos.<\/p>\n<p class=\"p1\">Se n\u00e3o cantasses, as madrugadas seriam menos rubras<\/p>\n<p class=\"p1\">E os crep\u00fasculos menos azuis.<\/p>\n<p class=\"p1\">Quando a embriagu\u00eas te inspira<\/p>\n<p class=\"p1\">Os Imortais inclinam-se das nuvens para te escutar,<\/p>\n<p class=\"p1\">O tempo suspende seu voo,<\/p>\n<p class=\"p1\">O amante esquece a sua amada<\/p>\n<p class=\"p1\">Tu \u00e9s o sol e n\u00f3s, os outros poetas,<\/p>\n<p class=\"p1\">Somos apenas estrelas.<\/p>\n<p class=\"p1\">Acolhe, \u00f3 meu amigo,<\/p>\n<p class=\"p1\">O balbucio do meu respeito.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s1\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Cec\u00edlia Meireles<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>O imperador<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Olha. O Filho do C\u00e9u, em trono de ouro,<\/p>\n<p class=\"p1\">E adornado com ricas pedrarias,<\/p>\n<p class=\"p1\">Os mandarins escuta: \u2013 um sol parece<\/p>\n<p class=\"p1\">De estrelas rodeado.<\/p>\n<p class=\"p1\">Os mandarins discutem gravemente<\/p>\n<p class=\"p1\">Coisas muito mais graves. E ele? Foge-lhe<\/p>\n<p class=\"p1\">O pensamento inquieto e distra\u00eddo<\/p>\n<p class=\"p1\">Pela janela aberta.<\/p>\n<p class=\"p1\">Al\u00e9m, no pavilh\u00e3o de porcelana,<\/p>\n<p class=\"p1\">Entre donas gentis est\u00e1 sentada<\/p>\n<p class=\"p1\">A imperatriz, qual flor radiante e pura<\/p>\n<p class=\"p1\">Entre vi\u00e7osas folhas.<\/p>\n<p class=\"p1\">Pensa no amado esposo, arde por v\u00ea-lo,<\/p>\n<p class=\"p1\">Prolonga-se-lhe a aus\u00eancia, agita o leque&#8230;<\/p>\n<p class=\"p1\">Do imperador ao rosto um sopro chega<\/p>\n<p class=\"p1\">De rescendente brisa.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u201cVem dela este perfume\u201d, diz, e abrindo<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Caminho ao pavilh\u00e3o da amada esposa,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Deixa na sala olhando-se em sil\u00eancio<\/p>\n<p class=\"p1\">Os mandarins pasmados.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Machado de Assis<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Reflexos<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Vou rio abaixo vogando<\/p>\n<p class=\"p1\">No meu batel e ao luar;<\/p>\n<p class=\"p1\">Nas claras \u00e1guas fitando,<\/p>\n<p class=\"p1\">Fitando o olhar.<\/p>\n<p class=\"p1\">Das \u00e1guas vejo no fundo,<\/p>\n<p class=\"p1\">Como por um branco v\u00e9u,<\/p>\n<p class=\"p1\">Intenso, calmo, profundo,<\/p>\n<p class=\"p1\">O azul do c\u00e9u.<\/p>\n<p class=\"p1\">Nuvem que no c\u00e9u flutua,<\/p>\n<p class=\"p1\">Flutua n\u2019\u00e1gua tamb\u00e9m;<\/p>\n<p class=\"p1\">Se a lua cobre, \u00e0 outra lua<\/p>\n<p class=\"p1\">Cobri-la vem.<\/p>\n<p class=\"p1\">Da amante que me extasia,<\/p>\n<p class=\"p1\">Assim, na ardente paix\u00e3o,<\/p>\n<p class=\"p1\">As raras gra\u00e7as copia<\/p>\n<p class=\"p1\">Meu cora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s1\">tradu\u00e7\u00e3o<\/span> Machado de Assis<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>A calma<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Embala o Nan-Tsin uma lua d\u2019Outono<\/p>\n<p class=\"p1\">Que, arg\u00eantea, reflecte a cristalina \u00e1gua.<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Remo mais devagar: que me toma essa m\u00e1goa,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s4\">Vou vogando ao luar, em meu triste abandono\u2026<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Mattos Sobral Cid<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Ode aos Oito Imortais do Vinho<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">He Zhizhang, a cavalo, oscila como um barco,<\/p>\n<p class=\"p1\">os olhos brilham, se cair num po\u00e7o continuar\u00e1<\/p>\n<p class=\"p1\">a dormir.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ru Yang, um nobre a caminho da corte,<\/p>\n<p class=\"p1\">ap\u00f3s tr\u00eas potes de aguardente, se chocar<\/p>\n<p class=\"p1\">com uma carro\u00e7a de vinho,<\/p>\n<p class=\"p1\">a baba vai escorrer-lhe da boca.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ambiciona ser pr\u00edncipe nas nascentes do vinho.<\/p>\n<p class=\"p1\">Li Shizhi, o antigo primeiro-ministro,<\/p>\n<p class=\"p1\">Num s\u00f3 dia esbanja dez mil moedas em vinho,<\/p>\n<p class=\"p1\">emborca como uma baleia,<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00e9 capaz de beber n\u00e9ctares de cem rios,<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">ta\u00e7a nos l\u00e1bios, prefere o vinho claro ao vinho turvo,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">transformando-se, diz ele, num homem melhor.<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Cui Zhongzhi, despreocupado, t\u00e3o jovem, t\u00e3o bonito,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">ergue a ta\u00e7a, o branco dos olhos no azul do c\u00e9u,<\/p>\n<p class=\"p1\">puro, iluminado com uma \u00e1rvore de jade ao vento.<\/p>\n<p class=\"p1\">Su Jin jurou sdiante de Buda n\u00e3o mais comer carne, nem peixe.<\/p>\n<p class=\"p1\">Mas b\u00eabado como um cacho, esquece todos os princ\u00edpios.<\/p>\n<p class=\"p1\">Li Bai, um jarro de vinho e nascem cem poemas,<\/p>\n<p class=\"p1\">Adormece numa taberna da capital,<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">O imperador manda-o chamar, recusa comparecer <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">e diz:<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">\u201cQue sua Majestade saiba,<\/p>\n<p class=\"p1\">este seu s\u00fabito \u00e9 o imortal do vinho!\u201d<\/p>\n<p class=\"p1\">Zhang Su, depois de tr\u00eas canecos,<\/p>\n<p class=\"p1\">tira o chap\u00e9u, mostra a careca a pr\u00edncipes<\/p>\n<p class=\"p1\">e condes,<\/p>\n<p class=\"p1\">caligrafa caracteres cursivos como um santo,<\/p>\n<p class=\"p1\">o pincel corre no papel como fumo nas nuvens.<\/p>\n<p class=\"p1\">Jiao Sui, com cinco jarros de vinho,<\/p>\n<p class=\"p1\">Liberta o cora\u00e7\u00e3o, fala como um deus,<\/p>\n<p class=\"p1\">A suprema eloqu\u00eancia, o pasmo em todos os<\/p>\n<p class=\"p1\">convivas.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Gra\u00e7a de Abreu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Lamento pela minha cabana destru\u00edda\u00a0<\/b><b>pelo vento do Outono<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">No oitavo m\u00eas, em pleno Outono, o vento ruge, col\u00e9rico,<\/p>\n<p class=\"p1\">E leva num turbilh\u00e3o as tr\u00eas camadas de palha da minha cabana.<\/p>\n<p class=\"p1\">O colmo voa, atravessa o rio, espalha-se pela ribanceira,<\/p>\n<p class=\"p1\">O que voa alto fica suspenso nos ramos da grande floresta,<\/p>\n<p class=\"p1\">O que voa baixo vai girando a cair nas ravinas.<\/p>\n<p class=\"p1\">As crian\u00e7as da aldeia do sul riem-se da fraqueza da minha velhice,<\/p>\n<p class=\"p1\">T\u00eam a aud\u00e1cia de me roubar \u00e0s claras,<\/p>\n<p class=\"p1\">Abertamente arrancam o colmo e fogem por entre os bambus.<\/p>\n<p class=\"p1\">Grito at\u00e9 ficar com a boca seca, n\u00e3o adianta nada,<\/p>\n<p class=\"p1\">Volto para casa, suspiro apoiado ao meu bast\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"p1\">O vento cessa bruscamente mas as nuvens continuam negras,<\/p>\n<p class=\"p1\">O c\u00e9u de outono \u00e9 silencioso e escurece com o vir da tarde.<\/p>\n<p class=\"p1\">Os len\u00e7\u00f3is e cobertas s\u00e3o velhos, frios como ferro,<\/p>\n<p class=\"p1\">As crian\u00e7as, sens\u00edveis, rasgaram-nos com pontap\u00e9s,<\/p>\n<p class=\"p1\">todos os leitos do aposento s\u00e3o h\u00famidos, n\u00e3o h\u00e1 um lugar seco.<\/p>\n<p class=\"p1\">Sinto c\u00e3ibras nas pernas, n\u00e3o as posso estender,<\/p>\n<p class=\"p1\">Aflijo-me, lamento-me, durmo muito pouco,<\/p>\n<p class=\"p1\">A noite \u00e9 longa e h\u00famida como a poderei passar?<\/p>\n<p class=\"p1\">Quem pudesse construir um vasto edif\u00edcio com milhares de pe\u00e7as,<\/p>\n<p class=\"p1\">Imenso, que protegesse todos os que t\u00eam frio no mundo,<\/p>\n<p class=\"p1\">Deixando-os de rosto feliz!<\/p>\n<p class=\"p1\">O vento e a chuva n\u00e3o o poderiam destruir,<\/p>\n<p class=\"p1\">seria s\u00f3lido como uma rocha.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ai de mim, quando chegar\u00e1 o momento<\/p>\n<p class=\"p1\">de ver, de repente, essa casa aparecer diante dos meus olhos?<\/p>\n<p class=\"p1\">Minha cabana desmoronou-se.<\/p>\n<p class=\"p1\">Aqui vou morrer do frio que entra. E tudo estar\u00e1 bem.<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Cec\u00edlia Meireles<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>M\u00fasica celestial<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Quando soam as flautas em Chincheng,<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00c9 perturbada a luz do dia claro.<\/p>\n<p class=\"p1\">Vai com as nuvens, com a brisa suave,<\/p>\n<p class=\"p1\">O som que se difunde pelos ares,<\/p>\n<p class=\"p1\">N\u00e3o podem ser ouvidos os seus ecos,<\/p>\n<p class=\"p1\">Que ascendem \u00e0s mans\u00f5es celestiais.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00c9 m\u00fasica dos C\u00e9us, pertence aos deuses<\/p>\n<p class=\"p1\">N\u00e3o pode ser escutada por mortais.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Francisco de Carvalho e Rego<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Uma flauta toca<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Murmura a brisa Noite como esta<\/p>\n<p class=\"p1\">me traz o som as hordas b\u00e1rbaras<\/p>\n<p class=\"p1\">da flauta clara no Norte entraram.<\/p>\n<p class=\"p1\">l\u00e1 na montanha E a melodia<\/p>\n<p class=\"p1\">enluarada. me acompanhava<\/p>\n<p class=\"p1\">Onde haver\u00e1 na longa via<\/p>\n<p class=\"p1\">flauta tocada em que fugia<\/p>\n<p class=\"p1\">no cora\u00e7\u00e3o at\u00e9 ao Sul.<\/p>\n<p class=\"p1\">que me retorne Quando o salgueiro<\/p>\n<p class=\"p1\">ao lar? os remos pende<\/p>\n<p class=\"p1\">Da brisa o som na noite fria<\/p>\n<p class=\"p1\">enche-me as salas nus.<\/p>\n<p class=\"p1\">tal como o luar No triste inverno<\/p>\n<p class=\"p1\">cobre as montanhas como esperar<\/p>\n<p class=\"p1\">e os vales. pelo milagre<\/p>\n<p class=\"p1\">de lhe nascerem folhas?<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o<\/span> Jorge de Sena<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Da guerra<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Apeio-me do cavalo num antigo campo de batalha.<\/p>\n<p class=\"p1\">Cobrem-no inteiramente as ervas selvagens,<\/p>\n<p class=\"p1\">O vento geme, as nuvens deslizam,<\/p>\n<p class=\"p1\">em torno de mim tombam as folhas ressequidas.<\/p>\n<p class=\"p1\">As formigas correm c\u00e9leres sobre as ossadas.<\/p>\n<p class=\"p1\">As plantas trepadeiras enla\u00e7am os cr\u00e2nios vazios.<\/p>\n<p class=\"p1\">Caminho longo tempo e suspiro a cada passo<\/p>\n<p class=\"p1\">perante o horizonte desolado.<\/p>\n<p class=\"p1\">Que sejam malditas as guerras e os combates,<\/p>\n<p class=\"p1\">terror dos jovens e dos velhos.<\/p>\n<p class=\"p1\">Aqui jazem no mesmo p\u00f3<\/p>\n<p class=\"p1\">tanto os generais como os soldados.<\/p>\n<p class=\"p1\">Diz-se: tiraremos a desforra<\/p>\n<p class=\"p1\">havemos de venc\u00ea-los aman\u00e3.<\/p>\n<p class=\"p1\">Mas nos campos desertos vagueiam, s\u00f3s,<\/p>\n<p class=\"p1\">velhos cobertos de farrapos e a morrer de fome.<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Ramos Rosa<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Lua Cheia<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Solit\u00e1ria a lua cheia suspensa<\/p>\n<p class=\"p1\">sobre uma casa na margem do rio<\/p>\n<p class=\"p1\">Debaixo da ponte corre a \u00e1gua nocturna<\/p>\n<p class=\"p1\">Est\u00e1 vivo o oiro derramado no rio<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">O meu cobertor brilha mais que seda preciosa<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">As montanhas silenciosas sem ningu\u00e9m<\/p>\n<p class=\"p1\">O c\u00edrculo sem m\u00e1cula \u2013 a lua<\/p>\n<p class=\"p1\">gira entre as constela\u00e7\u00f5es<\/p>\n<p class=\"p1\">Floresce uma \u00e1rvore<\/p>\n<p class=\"p1\">A mesma gl\u00f3ria banha dez mil l\u00e9guas<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o<\/span> Jorge Sousa Braga<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Nas margens do rio<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Todos os dias regresso a b\u00eabado<\/p>\n<p class=\"p1\">Mesmo que para isso tenha que empenhar<\/p>\n<p class=\"p1\">alguma pe\u00e7a de roupa<\/p>\n<p class=\"p1\">ou pedir dinheiro emprestado<\/p>\n<p class=\"p1\">Poucos homens lograram atingir a minha idade<\/p>\n<p class=\"p1\">Olho as borboletas amarelas<\/p>\n<p class=\"p1\">sorvendo o n\u00e9ctar mais \u00edntimo das flores<\/p>\n<p class=\"p1\">e as libelinhas a rasarem a superf\u00edcie das \u00e1guas<\/p>\n<p class=\"p1\">E grito ao vento da primavera \u00e0 luz<\/p>\n<p class=\"p1\">e ao tempo: \u00e9 t\u00e3o curta a vida<\/p>\n<p class=\"p1\">Para qu\u00ea desperdi\u00e7\u00e1-la com querelas f\u00fateis<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Jorge Sousa Braga<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Olhando a primavera<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">O pa\u00eds em ru\u00ednas<\/p>\n<p class=\"p1\">Rios e colinas permanecem<\/p>\n<p class=\"p1\">Cidades na Primavera<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00c1rvores e folhas renascem.<\/p>\n<p class=\"p1\">Tempos assim<\/p>\n<p class=\"p1\">Tiram l\u00e1grimas das flores.<\/p>\n<p class=\"p1\">Separado do seu par<\/p>\n<p class=\"p1\">Treme o cora\u00e7\u00e3o da ave.<\/p>\n<p class=\"p1\">Os fogos da guerra<\/p>\n<p class=\"p1\">J\u00e1 juntaram tr\u00eas luas.<\/p>\n<p class=\"p1\">As novas da casa<\/p>\n<p class=\"p1\">Valem agora uma fortuna.<\/p>\n<p class=\"p1\">Uma cabe\u00e7a grisalha,<\/p>\n<p class=\"p1\">A cada infort\u00fanio dilacerada.<\/p>\n<p class=\"p1\">E o cabelo que rareia,<\/p>\n<p class=\"p1\">J\u00e1 nem o alfinete o segura.<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Gil de Carvalho<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Pensamentos nocturnos<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Ervas rasteiras,<\/p>\n<p class=\"p1\">Brisa suave<\/p>\n<p class=\"p1\">Sozinho na noite<\/p>\n<p class=\"p1\">Sob o mastro alto.<\/p>\n<p class=\"p1\">As estrelas suispensas<\/p>\n<p class=\"p1\">Sob a vasta plan\u00edcie<\/p>\n<p class=\"p1\">A lua ondula<\/p>\n<p class=\"p1\">Corre o grande rio.<\/p>\n<p class=\"p1\">Vem das obras, a fama?<\/p>\n<p class=\"p1\">O letrado retira-se velho<\/p>\n<p class=\"p1\">E doente, sempre errante<\/p>\n<p class=\"p1\">Quem sou eu sen\u00e3o uma<\/p>\n<p class=\"p1\">Uma gaivota entre c\u00e9u e terra?<\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Gil de Carvalho<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>A beldade abandonada<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Filha de fam\u00edlia ilustre e poderosa<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">que o tempo reduziu a erva e p\u00f3,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">vive hoje esquecida num vale solit\u00e1rio<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">e n\u00e3o havia mulher mais bonita do que ela!<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Mortos os irm\u00e3os nas rebeli\u00f5es do imp\u00e9rio,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">cargos, honrarias n\u00e3o lhes salvaram a vida,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">ningu\u00e9m encontrou os seus corpos.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">O mundo n\u00e3o se ocupa de quem passa,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">a fortuna \u00e9 chama de uma vela ao vento.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Seu marido, o cora\u00e7\u00e3o em viagem,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">procurou nova mulher, bela como jade.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">As flores sabem quando desce a noite,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">quando os patos-mandarins nadam lado a lado.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Ele s\u00f3 v\u00ea o sorriso da jovem concubina,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">n\u00e3o ouve o pranto da antiga esposa.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Puras as \u00e1guas dos regatos na montanha,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">lamacentas, sujas ao chegar \u00e0 plan\u00edcie.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Ela mandou a criada vender algumas p\u00e9rolas,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">comprou comida e colmo para cobrir o telhado.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Agora colhe flores, n\u00e3o para enfeitar os cabelos,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">nos dedos, j\u00e1 se soltam os an\u00e9is.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Esquecendo o ar g\u00e9lido nas mangas de seda,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">encosta-se aos bambus e olha o p\u00f4r-do-sol.<\/span><\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Gra\u00e7a de Abreu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>\u00c9brio, uma can\u00e7\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">Muitos ascenderam ao topo da hierarquia,<\/p>\n<p class=\"p1\">tu, meu amigo, continuas a padecer ao frio.<\/p>\n<p class=\"p1\">Nas grandes mans\u00f5es, empanturrados com iguarias,<\/p>\n<p class=\"p1\">tu, meu amigo, mal consegues uma malga de arroz.<\/p>\n<p class=\"p1\">A tua filosofia, um cora\u00e7\u00e3o cristalino, pouca ambi\u00e7\u00e3o,<\/p>\n<p class=\"p1\">o teu talento, superior ao dos letrados do passado.<\/p>\n<p class=\"p1\">Respeitado pela tua virtude, condenado, sem gl\u00f3ria,<\/p>\n<p class=\"p1\">a deixar o teu nome para al\u00e9m dos s\u00e9culos.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00c9s um r\u00fastico que n\u00e3o \u00e9 desta terra,<\/p>\n<p class=\"p1\">de cabelos finos, motivo de mofa e zombaria.<\/p>\n<p class=\"p1\">Queres arroz, vais ao celeiro imperial,<\/p>\n<p class=\"p1\">obt\u00e9ns ainda cinco colheres por dia,<\/p>\n<p class=\"p1\">mas se queres abrir o cora\u00e7\u00e3o,<\/p>\n<p class=\"p1\">vem ter comigo, meu amigo.<\/p>\n<p class=\"p1\">Quando ganho umas tantas moedas,<\/p>\n<p class=\"p1\">cuido de ti, vamos gast\u00e1-las em vinho.<\/p>\n<p class=\"p1\">Que nos interessa a pompa, o luxo, as cortesias,<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">somos gente simples, descuidada e livre!&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Meu mestre, enchemos, bebemos as ta\u00e7as at\u00e9 ao fim,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">em sil\u00eancio na noite da Primavera. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">L\u00e1 fora, a chuva fina como flores\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">caindo dos telhados, apagando as lanternas.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Entoamos c\u00e2nticos, animados, iluminados<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">por esp\u00edritos a montante, a jusante do rio.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Para qu\u00ea pensar tanto no destino?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Sim, a fome, e por t\u00famulo, uma vala qualquer.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Outrora, um grande poeta lavava canecas de vinho,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">um ilustre letrado lan\u00e7ou-se de uma torre.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Quem somos n\u00f3s, no fim de tudo?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Melhor retirarmo-nos cedo, voltar a lavrar a terra,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">cuidar dos telhados de colmo, dos caminhos, do musgo.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Os ensinamentos de Conf\u00facio, afinal para que servem?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">S\u00e1bio, salteador de estradas, todos regressam ao p\u00f3.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Para qu\u00ea tanta tristeza, tanto queixume?<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s5\">Estamos vivos, vamos beber umas ta\u00e7as de vinho.<\/span><\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Gra\u00e7a de Abreu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>O recrutador de Shihao<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Cheguei esta noite \u00e0 aldeia de Shihao,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">veio tamb\u00e9m um oficial para alistar soldados.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Um homem, j\u00e1 idoso, saltou um muro e fugiu<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">mas a esposa teve de falar com o militar<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">que gritava, col\u00e9rico, enquanto a mulher chorava.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">\u201cTenho tr\u00eas filhos soldados na guarni\u00e7\u00e3o de Yue,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">acabei de receber carta de um deles e a not\u00edcia<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">da morte dos outros dois no campo de batalha.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Os mortos est\u00e3o para sempre mortos,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">sentimos vergonha por continuar vivos.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Agora, resta apenas o meu neto,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">um beb\u00e9 mamando numa pobre m\u00e3e coberta de farrapos.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Eu, velha, sem for\u00e7as, posso partir convosco,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">se necess\u00e1rio esta noite mesmo,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">poderei servir em Heyang, cozinharei para as tropas.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Perderam-se as palavras na escurid\u00e3o da noite,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">ouviram-se, de quando em quando, solu\u00e7os confusos.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">Ao amanhecer, ao retomar a jornada,<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">apenas o velho se despediu de mim.<\/span><\/p>\n<p class=\"p5\" style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Ant\u00f3nio Gra\u00e7a de Abreu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"p1\"><b>Subindo \u00e0s alturas<\/b><b><\/b><\/h3>\n<p class=\"p1\">O vento cortante, o c\u00e9u alto,<\/p>\n<p class=\"p1\">o triste guinchar dos macacos,<\/p>\n<p class=\"p1\">Na pequena ilha l\u00edmpida de areia branca<\/p>\n<p class=\"p1\">Os p\u00e1ssaros voam, voltam em c\u00edrculos.<\/p>\n<p class=\"p1\">O assobio ilimitado das folhas que caem<\/p>\n<p class=\"p1\">O Grande Rio infind\u00e1vel<\/p>\n<p class=\"p1\">que se aproxima, rolando.<\/p>\n<p class=\"p1\">Sou o viajante da dist\u00e2ncia infinita<\/p>\n<p class=\"p1\">do triste Outono.<\/p>\n<p class=\"p1\">Cem anos, muito doente, s\u00f3,<\/p>\n<p class=\"p1\">subo ao terra\u00e7o.<\/p>\n<p class=\"p1\">Na adversidade, no \u00f3dio amargo,<\/p>\n<p class=\"p1\">abundam os cabelos brancos,<\/p>\n<p class=\"p1\">Infeliz, no pavilh\u00e3o novo,<\/p>\n<p class=\"p1\">com um copo de vinho turvo.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span class=\"s3\">tradu\u00e7\u00e3o <\/span>Alexandre Li Ching<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text] Natural de prov\u00edncia de Henan, Du Fu (712-770) \u00e9 com Li Bai, de quem foi amigo, o representante da mais depurada e genial poesia chinesa de sempre. Teve uma passagem c\u00e9lere pela corte mas, nos \u00faltimos trinta anos da sua vida, viveu quase na mis\u00e9ria, pobre e doente. De tudo isso e das guerras&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":1319,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-1318","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/92-dufu-vm.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1318"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1320,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318\/revisions\/1320"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1318"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}