{"id":327,"date":"2025-06-03T17:41:33","date_gmt":"2025-06-03T09:41:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.viadomeio.com\/?p=327"},"modified":"2025-08-25T17:03:15","modified_gmt":"2025-08-25T09:03:15","slug":"nushu-uma-escrita-de-mulheres","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/2025\/06\/03\/nushu-uma-escrita-de-mulheres\/","title":{"rendered":"Nushu, uma escrita de mulheres"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<strong><b>N\u00fcshu<\/b><\/strong>\u00a0(\u5973\u66f8) \u00e9 uma antiga escrita chinesa, que era utilizada exclusivamente por mulheres em certas regi\u00f5es da prov\u00edncia de Hunan. \u00c9 a \u00fanica escrita conhecida no mundo criada e utilizada exclusivamente por mulheres. A escrita foi transmitida de gera\u00e7\u00e3o em gera\u00e7\u00e3o, principalmente nas comunidades rurais, como forma de as mulheres comunicarem em privado entre si.<\/p>\n<p>O N\u00fcshu \u00e9 fon\u00e9tico e sil\u00e1bico, com caracteres derivados dos caracteres chineses padr\u00e3o, mas simplificados e estilizados para serem mais finos e alongados. Cada um dos seus 600-700 caracteres representa uma s\u00edlaba. A escrita era utilizada para escrever cartas, autobiografias, ora\u00e7\u00f5es e poesia, particularmente durante os tempos em que n\u00e3o era permitida a educa\u00e7\u00e3o formal \u00e0s mulheres, que estavam frequentemente isoladas da sociedade em geral e tinham direitos e oportunidades limitados.<\/p>\n<p>A escrita N\u00fcshu era usada exclusivamente entre mulheres de etnia Yao no condado de Jiangyong, na prov\u00edncia de Hunan, no sul da China, por v\u00e1rios s\u00e9culos antes de quase se extinguir. Desde o in\u00edcio do s\u00e9culo XXI, t\u00eam-se registado esfor\u00e7os oficiais para revitalizar a escrita, bem como ind\u00edcios de um interesse renovado por parte do p\u00fablico em geral.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_565\" aria-describedby=\"caption-attachment-565\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-565\" src=\"http:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-300x169.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"169\" srcset=\"https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-1280x720.jpg 1280w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu-800x450.jpg 800w, https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Nushu.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-565\" class=\"wp-caption-text\">Exemplo de escrita nushu<\/figcaption><\/figure>\n<p>O N\u00fcshu \u00e9 fon\u00e9tico, com cada um dos seus cerca de 600-700 caracteres a representar uma s\u00edlaba. As obras em N\u00fcshu eram uma forma de as mulheres se lamentarem, comunicando as suas m\u00e1goas, lamentando o patriarcado vigente e estabelecendo liga\u00e7\u00f5es est\u00e1veis. Normalmente, um grupo de tr\u00eas ou quatro mulheres jovens, sem qualquer rela\u00e7\u00e3o de parentesco, prometia amizade escrevendo cartas e cantando can\u00e7\u00f5es em N\u00fcshu umas para as outras.<\/p>\n<p>N\u00e3o se sabe quando surgiu o N\u00fcshu, mas parece ter atingido o seu auge durante a \u00faltima parte da dinastia Qing (1644-1911). Para preservar a escrita como patrim\u00f3nio cultural imaterial, as autoridades chinesas criaram um museu do N\u00fcshu em 2002 e designaram \u201ctransmissores do N\u00fcshu\u201d a partir de 2003. Os receios de que as carater\u00edsticas da escrita estejam a ser distorcidas pelo esfor\u00e7o de a comercializar para a ind\u00fastria tur\u00edstica foram salientados pelo document\u00e1rio <em><i>Hidden Letters<\/i><\/em>, de 2022.<\/p>\n<p>Ao contr\u00e1rio do chin\u00eas escrito padr\u00e3o, que \u00e9 logogr\u00e1fico (cada car\u00e1cter representa uma palavra ou parte de uma palavra), o N\u00fcshu \u00e9 fon\u00e9tico, com cada um dos seus cerca de 600-700 caracteres a representar uma s\u00edlaba. Isto \u00e9 cerca de metade do n\u00famero necess\u00e1rio para representar todas as s\u00edlabas em Xiangnan Tuhua, uma vez que as distin\u00e7\u00f5es tonais s\u00e3o frequentemente ignoradas, tornando-o \u201ca simplifica\u00e7\u00e3o mais revolucion\u00e1ria e completa dos caracteres chineses alguma vez tentada\u201d. Zhou Shuoyi, descrito como o \u00fanico homem a dominar a escrita, compilou um dicion\u00e1rio com 1.800 variantes de caracteres e al\u00f3grafos.<\/p>\n<p>Foi sugerido que os caracteres N\u00fcshu parecem ser formas variantes em it\u00e1lico dos caracteres chineses Kaishu, como se pode ver no nome da escrita, embora alguns tenham sido substancialmente modificados para se adaptarem melhor aos padr\u00f5es de bordado. Os tra\u00e7os dos caracteres t\u00eam a forma de pontos, horizontais, virgulas e arcos. A escrita \u00e9 tradicionalmente feita em colunas verticais que v\u00e3o da direita para a esquerda, mas em contextos modernos pode ser feita em linhas horizontais da esquerda para a direita, tal como no chin\u00eas atual. Ao contr\u00e1rio do chin\u00eas padr\u00e3o, a escrita em N\u00fcshu com linhas muito finas, quase como fios, \u00e9 vista como um sinal de boa caligrafia.<\/p>\n<p>Cerca de metade do N\u00fcshu poder\u00e3o ser caracteres chineses modificados, utilizados logograficamente. Em cerca de 100, todo o caracter \u00e9 adoptado com poucas altera\u00e7\u00f5es para al\u00e9m da distor\u00e7\u00e3o da moldura de quadrada para romb\u00f3ide, por vezes invertendo-a (imagem espelhada) e reduzindo frequentemente o n\u00famero de tra\u00e7os. Outras cem foram modificadas nos seus tra\u00e7os, mas ainda s\u00e3o facilmente reconhec\u00edveis, como \u00e9 o caso de <em><i>n\u00fc<\/i><\/em>\u00a0\u2018mulher\u2019. Cerca de 200 foram muito modificados, mas ainda s\u00e3o percept\u00edveis vest\u00edgios do car\u00e1cter chin\u00eas original.<\/p>\n<p>Os restantes caracteres s\u00e3o fon\u00e9ticos. S\u00e3o ou caracteres modificados, como acima, ou elementos extra\u00eddos de caracteres. S\u00e3o utilizados para 130 valores fon\u00e9ticos, cada um deles utilizado para escrever, em m\u00e9dia, dez palavras hom\u00f3fonas ou quase hom\u00f3fonas, embora existam tamb\u00e9m al\u00f3grafos; as mulheres diferiam quanto ao car\u00e1cter chin\u00eas que preferiam para um determinado valor fon\u00e9tico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><b>Contexto hist\u00f3rico-cultural<\/b><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Antes de 1949, o condado de Jiangyong funcionava sob uma economia agr\u00e1ria e as mulheres tinham de se submeter a pr\u00e1ticas confucionistas patriarcais, como as Tr\u00eas Obedi\u00eancias. As mulheres estavam confinadas a casa e eram-lhes atribu\u00eddas fun\u00e7\u00f5es de trabalho dom\u00e9stico e de costura em vez de trabalho no campo, o que permitiu o desenvolvimento da pr\u00e1tica de N\u00fcshu. Especificamente, as mulheres solteiras, tamb\u00e9m conhecidas como \u201craparigas do andar de cima\u201d, reuniam-se frequentemente em grupos nos aposentos do andar de cima para bordar e cantar. A pr\u00e1tica de cantar N\u00fcge (can\u00e7\u00e3o feminina) permitiu que as jovens aprendessem N\u00fcshu.<\/p>\n<p>Uma das principais formas de divulga\u00e7\u00e3o e continua\u00e7\u00e3o do N\u00fcshu foi atrav\u00e9s de Jie Bai, que significa irm\u00e3s juramentadas. As Jiebai criaram uma irmandade, permitindo que as mulheres tivessem companheiras. As raparigas solteiras interagiam frequentemente umas com as outras diariamente. Quer se tratasse de trabalhos de agulha, bordados ou cal\u00e7ado em grupo, estas raparigas trabalhavam juntas num quarto no andar de cima. [Era comum que tamb\u00e9m dormissem juntas. \u201cOs seus poemas e can\u00e7\u00f5es\u201d d\u00e3o corpo ao seu testemunho de irmandade\u201d. Embora as raparigas tenham envelhecido e casado, separadas das suas irm\u00e3s, a sua liga\u00e7\u00e3o mantinha-se. Era comum que esta rela\u00e7\u00e3o se mantivesse mesmo durante o resto das suas vidas.<\/p>\n<p>Esta irmandade juramentada era uma grande parte do N\u00fcshu, pois as raparigas faziam pactos de irmandade, escrevendo cartas e can\u00e7\u00f5es n\u00fcshu umas \u00e0s outras. Quando se aproximava o casamento, escreviam textos de casamento em n\u00fcshu, tamb\u00e9m conhecidos como <em><i>sanshaoshu<\/i><\/em>, para a noiva. Mesmo depois do casamento, mantinham-se em contacto atrav\u00e9s de cartas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em><b><i>Su Kelian<\/i><\/b><\/em><\/strong><strong><b> \u2013 Lamento\u00a0<\/b><\/strong><strong><b>dos miser\u00e1veis<\/b><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><i>Su kelian<\/i><\/em>, tamb\u00e9m conhecido como \u201cLamento dos miser\u00e1veis\u201d, \u00e9 um g\u00e9nero de escrita que \u201cdeu voz \u00e0 exist\u00eancia das camponesas de Jiangyong como seres vulner\u00e1veis\u201d. Para combater os sentimentos de impot\u00eancia e desamparo, recorreram \u00e0 poesia. Estes sentimentos eram frequentemente o tema dos poemas escritos pelas mulheres N\u00fcshu. Ao criarem o N\u00fcshu, passaram a ser capazes de comunicar as suas emo\u00e7\u00f5es. Expressar os seus sentimentos atrav\u00e9s de hist\u00f3rias populares, can\u00e7\u00f5es, ora\u00e7\u00f5es, etc., deu \u00e0s mulheres uma sa\u00edda. Os poemas e can\u00e7\u00f5es est\u00e3o \u201crepletos de exemplos das dificuldades e infort\u00fanios das mulheres\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><b>Origens e preserva\u00e7\u00e3o<\/b><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>N\u00e3o se sabe quando surgiu o N\u00fcshu. A dificuldade em datar o N\u00fcshu deve-se aos costumes locais de queimar ou enterrar os textos N\u00fcshu com os seus propriet\u00e1rios e \u00e0 dificuldade dos t\u00eaxteis e do papel sobreviverem em ambientes h\u00famidos. No entanto, muitas das simplifica\u00e7\u00f5es encontradas no N\u00fcshu tinham sido utilizadas informalmente no chin\u00eas padr\u00e3o desde as dinastias Song e Yuan (s\u00e9culos XIII-XIV). Parece ter atingido o seu auge durante a \u00faltima parte da dinastia Qing (1644-1911).<\/p>\n<p>Embora um trabalhador local com forma\u00e7\u00e3o acad\u00e9mica do Gabinete Cultural de Jiangyong (Zhou Shuoyi) tenha recolhido, estudado e traduzido muitos textos N\u00fcshu para chin\u00eas padr\u00e3o, n\u00e3o conseguiu chamar a aten\u00e7\u00e3o do exterior para a escrita at\u00e9 \u00e0 apresenta\u00e7\u00e3o de um relat\u00f3rio ao governo central sobre este assunto, em 1983.<\/p>\n<p>Durante a \u00faltima parte do s\u00e9culo XX, mais devido a mudan\u00e7as sociais, culturais e pol\u00edticas mais amplas do que ao facto de um maior acesso \u00e0 alfabetiza\u00e7\u00e3o em <em><i>hanzi<\/i><\/em>, as raparigas e as mulheres mais jovens deixaram de aprender N\u00fcshu, que come\u00e7ou a cair em desuso, \u00e0 medida que os utilizadores mais velhos iam morrendo. A escrita foi suprimida pelos japoneses durante a invas\u00e3o da China nos anos 30-40, porque receavam que os chineses a pudessem utilizar para enviar mensagens secretas.<\/p>\n<p>J\u00e1 n\u00e3o \u00e9 habitual as mulheres aprenderem N\u00fcshu, e a literacia em N\u00fcshu est\u00e1 agora limitada a alguns acad\u00e9micos que o aprenderam com as \u00faltimas mulheres que o sabiam. No entanto, depois de Yang Yueqing ter feito um document\u00e1rio sobre o N\u00fcshu, o governo da Rep\u00fablica Popular da China come\u00e7ou a popularizar o esfor\u00e7o para preservar esta escrita cada vez mais amea\u00e7ada, e algumas mulheres mais jovens est\u00e3o a come\u00e7ar a aprend\u00ea-la.<\/p>\n<p>Para preservar o N\u00fcshu como Patrim\u00f3nio Cultural Imaterial da UNESCO, foi criado um museu do N\u00fcshu em 2002 e foram criados \u201ctransmissores de N\u00fcshu\u201d em 2003.<\/p>\n<p>O t\u00edtulo de transmissor de N\u00fcshu \u00e9 atribu\u00eddo a algu\u00e9m que domine a escrita, o canto e o bordado em N\u00fcshu, conhe\u00e7a os costumes locais, pratique as virtudes civis e seja leal ao Centro de Administra\u00e7\u00e3o Cultural e de Investiga\u00e7\u00e3o de N\u00fcshu. Recebem um subs\u00eddio mensal em troca da cria\u00e7\u00e3o de obras em N\u00fcshu para o governo e do fornecimento gratuito de c\u00f3pias de obras em N\u00fcshu \u00e0s autoridades locais.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><b>Arte inspirada no N\u00fcshu<\/b><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O compositor chin\u00eas Tan Dun criou uma sinfonia multim\u00e9dia intitulada <em><i>Nu Shu: The Secret Songs of Women<\/i><\/em>. Tan Dun passou cinco anos a fazer investiga\u00e7\u00e3o no terreno na prov\u00edncia de Hunan, documentando em filme as v\u00e1rias can\u00e7\u00f5es que as mulheres usam para comunicar. Essas can\u00e7\u00f5es tornam-se uma terceira dimens\u00e3o da sua sinfonia e s\u00e3o projectadas ao lado da orquestra e da harpa solista.<\/p>\n<p>Uma vez que o N\u00fcshu era muitas vezes praticado na esfera privada, as ideias patriarcais impediam-no de ser reconhecido no dom\u00ednio p\u00fablico. Estas ideias consideravam o N\u00fcshu irrelevante no mundo p\u00fablico devido ao facto de a sua import\u00e2ncia ser percebida apenas em contextos pessoais, ao mesmo tempo que afirmavam que a cultura na esfera p\u00fablica era dominada pelos homens.<\/p>\n<p>Os artistas contempor\u00e2neos tentaram comemorar o N\u00fcshu atrav\u00e9s da sua \u201ctradu\u00e7\u00e3o\u201d. Yuen-yi Lo, uma artista de Hong Kong\/Macau, utiliza desenhos como forma de criticar a separa\u00e7\u00e3o moderna entre escrita e desenho e traduzir a pr\u00e1tica cultural do N\u00fcshu numa pr\u00e1tica de arte visual por e para mulheres.<\/p>\n<p>A core\u00f3grafa Helen Lai, de Hong Kong, utiliza a dan\u00e7a como meio para criticar a representa\u00e7\u00e3o patriarcal do N\u00fcshu nos meios de comunica\u00e7\u00e3o social. Sugere que o N\u00fcshu \u00e9 uma forma de arte inovadora, apesar de os meios de comunica\u00e7\u00e3o social o retratarem como um \u201csegredo\u201d. \u5b8c<\/p>\n<p>Edi\u00e7\u00e3o<strong><b>\u00a0Miguel Lenoir<\/b><\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]N\u00fcshu\u00a0(\u5973\u66f8) \u00e9 uma antiga escrita chinesa, que era utilizada exclusivamente por mulheres em certas regi\u00f5es da prov\u00edncia de Hunan. \u00c9 a \u00fanica escrita conhecida no mundo criada e utilizada exclusivamente por mulheres. A escrita foi transmitida de gera\u00e7\u00e3o em gera\u00e7\u00e3o, principalmente nas comunidades rurais, como forma de as mulheres comunicarem em privado entre si. O&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":18,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-327","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-etnologia"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.viadomeio.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/5.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=327"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":566,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions\/566"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.viadomeio.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}